bullet

Patrimoine, à visiter, Musea, exposities In Normandie

    Museums and exhibitions
    It is the emphasising of art and of culture. Museums in permanent or temporary exhibitions, here is so many choices allowing you to open in classical or contemporary art. Many thematic museums are to discover, they pay tribute to a job, a site or to a character.
44 In Normandie.
Register your touristic spot In Normandie it's free (in French)

Musea, exposities in Montaure

Chateau de Montaure

Philippot 1-3 place Charcot 27400 Montaure (Eure)
Phone : 02 32 50 64 99
Carnaval à Venise
samedi 12 et dimanche 13 mars 2011, de 14h30 à 18h30, panneaux dcoumentaires, posters, masques vénitiens et costumes carnavalesques de la comedia del''arte vous invitent à la ...

Musea, exposities in Giverny

Museum de Mecanique

Guillemard 2 chemin blanche hoschedé monet 27620 Giverny (Eure)
Phone : 02 32 21 26 33
Restaurierung und Präsentation der alten Maschinen: Motoren hat Gas, Öl, Benzin und Diesel, in technisch einwandfreiem Zustand, diese Maschinen sind in ihrem Ursprung und stammen aus den Jahren 1820 ...

Musea, exposities in Villers-sur-Mer

Exposition "Douceur de vivre"

Jacqueline Pasero 26 rue du Général de Gaulle 14640 Villers-sur-Mer (Calvados)
Phone : 02 31 14 51 65
picture of Maison Jacques Prévert
  • **Tourisme-Basse saison de x a y**
  • **Tourisme-Entrée de x a y**
  • **Tourisme-Entrée enfant de x a y**

Musea, exposities in Omonville-la-Petite

Maison Jacques Prévert

Maëlle Quéré Le Val 50440 Omonville-la-Petite (Manche)
Phone : 02 33 52 72 38  - Fax : 02 33 52 72 38
picture of L'Aimable Grenot, un corsaire granvillais sous Louis XV
  • **Tourisme-Entrée de x a y**

Musea, exposities in Granville

L'Aimable Grenot, un corsaire granvillais sous Louis XV

Michèle Chartrain Halle au Blé, rue du Roc 50400 Granville (Manche)
Phone : 02 33 50 44 10
The Aimable Grenot war einer der wichtigsten Gebäude Granvillais bewaffnet für Freibeuterei Mitte des 18. Jahrhunderts. 1749 Während das Schiff den Hafen von Saint-Malo für Cadiz, verließ, war es ...
picture of Musée du camembert
  • **Tourisme-Basse saison de x a y**
  • **Tourisme-Moyenne saison de x a y**
  • **Tourisme-Haute saison de x a y**
  • **Tourisme-Vacances scolaires de x a y**

Musea, exposities in Vimoutiers

Musée du camembert

Mme Isabelle Routier 10 av du général de Gaulle 61120 Vimoutiers (Orne)
Phone : 02 33 39 30 29
Vom Melken bis zum Verpacken, lernen alle Phasen des traditionellen Stil der Torte. Lehre Szenen erklären, wie unsere Senioren gearbeitet. Eine beeindruckende Sammlung von Camembert-Etiketten im ...
picture of Musée des instruments à vent
  • **Tourisme-Basse saison de x a y**
  • **Tourisme-Moyenne saison de x a y**
  • **Tourisme-Haute saison de x a y**
  • **Tourisme-Vacances scolaires de x a y**

Musea, exposities in La Couture-Boussey

Musée des instruments à vent

La Couture-Boussey Place de l'Eglise 27750 La Couture-Boussey (Eure)
Phone : 02 32 36 28 80
Découvrez l'histoire des facteurs d'instruments de musique qui ont fait la renommée de la région de La Couture-Boussey depuis le XVIIème siècle ; voyagez au coeur des collections de hautbois, ...
picture of Batterie d'Azeville
  • **Tourisme-Entrée**
  • **Tourisme-Entrée enfant**

Musea, exposities in Azeville

Batterie d'Azeville

Claire PONS La rue 50310 Azeville (Manche)
Phone : 02 33 40 63 05  - Fax : 02 33 40 63 06
Entdecken Sie bei einer Führung die Funktion und die Geschichte einer Batterie (deutsche Stellung), die mitten im Kampf des 6 juni 1944 und Tage danach stand.
Ein Komplex von 4 Kasematen fûr ...
Register your touristic spot In Normandie it's free (in French)